A tous les vénérables maîtres, je
rends hommage !
1.
Je vais expliquer [ici] de mon mieux
La signification de l’essence de tous
les enseignements du Victorieux,
La voie que louent les excellents Fils
de Victorieux,
Ce chemin qu’empruntent les êtres
fortunés aspirant à la libération.
2.
O vous qui n’êtes pas attachés aux
plaisirs du monde
Qui vous efforcez de donner tout son
sens à cette existence disponible et qualifiée
Et vouez votre esprit au chemin qui
réjouit les Victorieux,
Ecoutez avec foi !
3.
Sans véritable renoncement, il n’y a
aucun moyen de mettre fin
A toute inclination pour les bonheurs
et les fruits de l’océan du samsara.
Parce que les êtres sont totalement
enchaînés par l’attachement au cycle des existences,
Efforcez-vous, tout d’abord, de
développer le renoncement.
4.
Accoutumant votre esprit à la
méditation sur la difficulté d’obtenir une existence disponible
et qualifiée,
Vous écarterez les préoccupations
soucieuses de cette vie.
Consacrant maintes réflexions à la
loi du karma infaillible et aux souffrances du samsara,
Vous n’éprouverez plus aucun intérêt
pour les renaissances futures.
5.
Grâce à ces méditations, quand vous
n’aurez plus, même l’espace d’un instant,
La moindre inclination pour les
jouissances du cycle des existences,
Et que, jour et nuit, constamment, vous
serez animé par la pensée de la libération,
Alors sera apparu l’authentique
renoncement.
6.
Si cette aspiration à la libération
n’est pas imprégnée du pur esprit d’éveil,
Elle ne constituera pas la cause de la
félicité parfaite
De la Bodhi insurpassable.
C’est pourquoi les sages engendrent
le suprême esprit d’éveil.
7.
Emportés par les flots violents des
quatre fleuves,
Solidement enserrés par les liens du
karma si difficiles à défaire,
Coincés tout au fond de la cage aux
mailles d’acier qu’est la saisie du soi,
Plongés dans l’obscurité des
épaisses ténèbres de l’ignorance…
8.
Tourmentés tout au long de leurs
naissances
Indéfiniment répétées dans le cycle
des existences
Par le cours ininterrompu des trois
souffrances
Voilà quelle est, à présent, la
condition de toutes nos mères !
Songez-y bien ! Et à cette
pensée, faites naître le sublime esprit d’éveil.
9.
Si l’on est dénué de la sagesse qui
réalise le mode d’existence (ultime),
Bien qu’ayant médité le renoncement
et l’esprit d’éveil,
On sera incapable de trancher la racine
du cycle des existences.
Par conséquent, appliquez vos efforts
à la méthode qui permet
De réaliser la relation
interdépendante.
10.
Celui qui perçoit la nature à jamais
infaillible de la loi de cause à effet
De tous les phénomènes du samsara et
du nirvana,
Et annihile les objets de focalisation
de l’ignorance,
Celui-là emprunte le chemin qui
réjouit les Victorieux.
11.
Mais tant que semblent séparées les
deux compréhensions
De l’apparence, relation
interdépendante fiable,
Et de la vacuité exempte de toute
autre affirmation,
C’est que l’on n’a pas encore
saisi la pensée profonde du Mouni.
12.
Quand viendra le moment où, non plus
alternativement, mais simultanément,
A la seule vue de la fiabilité de la
relation interdépendante,
Votre connaissance assurée détruira
toute saisie de l’existence inhérente,
Alors vous aurez mené à son
aboutissement votre analyse de la vacuité.
13.
En outre, [votre compréhension de]
l’apparence éliminera l’extrême d’existence (inhérente),
Et [votre réalisation de] la vacuité
éliminera l’extrême de nihilisme.
Comprenant comment la vacuité surgit
en tant que cause et résultat,
Vous ne serez plus aliénés par les
vues extrêmes.
14.
Ainsi, quand de ces Trois Principes du
Chemin
Vous aurez réalisé correctement tous
les aspects,
Retirez-vous dans la solitude, et
déployant la force de l’effort enthousiaste,
Accomplissez promptement, O fils, ce
ferme idéal, objet de vos aspirations.
Ces instructions ont été données par
le glorieux bikshou et grand érudit Lobsang Dragpa (Tsong Khapa) à
son disciple Ngawang Dragpa de la région de Tsa Kho Eune Po.